Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 新料金は現在、商品を注文済みで未発送の方は11月9日より適応。 現在商品を注文していない方は本日より新料金が適用されます。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ariel_w さん sellfish さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 14分 です。

emonojapanによる依頼 2020/10/17 13:22:17 閲覧 1827回
残り時間: 終了

新料金は現在、商品を注文済みで未発送の方は11月9日より適応。
現在商品を注文していない方は本日より新料金が適用されます。

ariel_w
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2020/10/17 13:55:56に投稿されました
目前已訂購商品且尚未出貨者將於11月9日起適用新費用。
目前尚未訂購商品者將於本日起適用新費用。
sellfish
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2020/10/17 16:36:07に投稿されました
目前新價格適用於已訂購商品但未發貨的用戶,從11月9日起適用新價格。
如果您當前不訂購該商品,則從今天開始採用新價格。

クライアント

備考

料金改定のお知らせ。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。