Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] キャラクターの中にいて、Jasmineがその戦いの中に於いて、精神的にどういう立ち位置にいるのかを知るのはストーリーの流れを追うにのにはとても重要なことなんだ。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん romromkimiko1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

fujiilikaによる依頼 2020/09/17 09:57:44 閲覧 1539回
残り時間: 終了

They come from a place of character and it’s really an important part of the storytelling to understand where Jasmine is, mentally, in each fight.

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/09/17 10:01:08に投稿されました
キャラクターの中にいて、Jasmineがその戦いの中に於いて、精神的にどういう立ち位置にいるのかを知るのはストーリーの流れを追うにのにはとても重要なことなんだ。
romromkimiko1
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/09/17 10:03:44に投稿されました
登場人物の出身地が、その物語を理解する上で重要であり、それぞれの戦いにおいて精神的に意味をもつ。ジャスミンはそこにいるのである。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。