Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] A検査もB検査もC性能が正常に保たれているかを確認する検査です。 5ミクロンはメッシュが細かすぎるため、A検査を正確にすることが難しいため、 B検査を実施...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mahessa さん karekora さん teditedu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

takatoshiによる依頼 2020/08/18 16:04:18 閲覧 1837回
残り時間: 終了

A検査もB検査もC性能が正常に保たれているかを確認する検査です。
5ミクロンはメッシュが細かすぎるため、A検査を正確にすることが難しいため、
B検査を実施しています。

目視で異常な発泡がある場合や、測定値が合格値と異常に乖離がある場合は
メッシュの破損や溶接不良を疑います。

本件、弊社が受注できる可能性は低いかと思います。
〇〇さんの意見は、先方から既設の図面やデータシートが入手できないのであれば、
先方の本気度は低いとみています。
お手数ですが、再度入手できるか確認いただけないでしょうか。


mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/08/18 16:10:46に投稿されました
A and B inspections are meant to check whether C's performance is properly maintained or not.
5 microns means a very fine mesh, making it difficult to do A inspection accurately, which is why we carry out B inspection.

If there is a visible abnormal foaming or if the measured values diverge abnormally from the success values,
we suspect that there may be damaged mesh or poor welding.

For this subject, the likelihood that we will accept the order is very low.
〇〇's opinion is that if we can't obtain an existing diagram or datasheet from the other party,
we can assume that the other party is not very serious about this.
We apologize for the inconvenience, but can you please check again whether or not it is possible to obtain those?
karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/08/18 16:14:44に投稿されました
Both inspections A and B are performed to confirm the performance of C has been maintained.
As the mesh of 5 microns is too fine, it is difficult to make inspection A accurate, therefore inspection B will be performed.

If there is abnormal visual foaming, or if the measured value differs from the passing value, or if there is suspicion of a broken mesh or defective welding.

I think it unlikely that we can accept this order.
Mr. XX's opinion is that if the existing drawings and data sheets cannot be obtained from the other party. Therefore, I think the other person is not so serious.
Sorry for the inconvenience, but could you please confirm once again whether you can get it?
teditedu
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/08/18 16:13:14に投稿されました
Both A and B tests are inspections to check whether C performance is maintained normally.
5 microns because the mesh is too fine, so it is difficult to accurately test A,
B inspection also is carried out.

If there is an abnormal foaming visually, or if there is an abnormal divergence between the accepted value and the measured value
suspected mesh damage or poor welding.

I think that it is unlikely that we will be able to receive an order.
If the existing drawings and data sheets are not available from the other party,
I think that the seriousness of the other party is low.
I'm sorry to trouble you, but could you confirm that it is available again?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。