Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Like you mentioned, I am very busy and I cannot find the item you are looking...

This requests contains 128 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kyokoquest , aarondono ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by yutaka0503 at 05 Dec 2011 at 14:56 10468 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたのおっしゃるように、今はとても、忙しくてあなたの探している商品を見つけることができていません。
今後、もし入荷する事ができた場合、すぐに連絡をしますが、もし遅い場合は、他の人から購入してください。
今回、私はあなたのサポートをすぐにできず申し訳ないです。

aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2011 at 15:02
Like you mentioned, I am very busy and I cannot find the item you are looking for.
Later on if a I receive another shipment I will contact you immediately, but if I am too late then feel free to buy it from someone else.
I am sorry I could not be of greater help.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2011 at 15:29
As you said, now I am so busy that I cannot find your searching item.
For the future, if I get it, I will let you know soon but if it takes long time, please purchase it from another buyer.
I am sorry that I cannot support you soon this time.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2011 at 15:50
As you said, I am too busy to find the products you are looking for.
If I can arrange them, I will contact you as soon as possible but if not please purchase them from other supplier.
I am sorry that I cannot support you this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime