Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] ebay上では貴方の購入履歴が確認出来ません。 paypalで調べますので貴方の購入日や支払い名義を教えてください。 よろしくお願いいたします。

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は m-jp-es さん sara-t さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

afayk604による依頼 2020/08/01 12:36:36 閲覧 1739回
残り時間: 終了

ebay上では貴方の購入履歴が確認出来ません。
paypalで調べますので貴方の購入日や支払い名義を教えてください。
よろしくお願いいたします。

m-jp-es
評価 52
翻訳 / スペイン語
- 2020/08/01 12:49:12に投稿されました
En el ebay no pudieron confirmar la historia de sus compras. Nosotros vamos a buscarla en el PayPal.
Nos gustaría conocer su fecha de compra y el nombre de compra.
Esperamos su respuesta.
Gracias.
★★★★★ 5.0/1
sara-t
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2020/08/01 13:01:09に投稿されました
No he podido encontrar su compra en eBay.
Podría darme la fecha de compra y el nombre del pago para que vaya a confirmar en Pay pal. Saludos,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。