Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Can you please provide information about your company and how you distribute ...

This requests contains 292 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mint98 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by monster777 at 27 May 2020 at 22:21 1583 views
Time left: Finished

Can you please provide information about your company and how you distribute throughout Japan?
Also, the product has a retail price of US$9.99 in the USA.
What price would you be selling it for in Japan and what FOB Warehouse (Chino, California, USA) would you need to buy the product for?

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2020 at 22:28
御社の情報と日本全国への流通方法を教えていただけますか?
また、この製品のアメリカでの小売価格はUS$9.99です。
日本ではどのくらいの価格で販売されているのでしょうか、また、どのFOB倉庫(米国カリフォルニア州チノ)で、購入する必要があるのでしょうか?
mint98
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2020 at 22:30
御社の情報や日本での流通方法について教えていただけますでしょうか。
また、米国での商品の小売価格は9.99米ドルです。
日本での販売価格はいくらの予定ですか?また、どちらのFOB倉庫(チノ、カリフォルニア州、米国)のために購入する必要がありますか。

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象となります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime