Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お問い合わせをありがとうございます。 私は、”リボーンドール愛子"と申します。 ”天使のリボーンドール”という名前で、インターネットショップをしています...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ariel_w さん torry_hsu さん lin_yuuri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 451文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/05/05 11:03:25 閲覧 3000回
残り時間: 終了

お問い合わせをありがとうございます。
私は、”リボーンドール愛子"と申します。

”天使のリボーンドール”という名前で、インターネットショップをしています。
お店は、日本の大阪にあります。

全ての人形は新品です。
ホームページは下記のURLとなります。

その中で、”★No.”が書かれた人形が売られています。

全てこの世に一人の完全手作りのリボーンドールです。

決済につきまして
"paypal"という決済をご存知ですか?
paypal決済が可能です。

ariel_w
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/05/05 11:15:00に投稿されました
感谢您的询问。
我是”Reborn Doll 爱子”。

我使用”天使 Reborn Doll” 这个名字在网路上开设商店。
店铺则位于日本大阪。

所有的人偶都是新的。
网页请参考以下链结。

其中写有”★No.”的人偶为贩售品。

全部都是在这个世上一个人完全手工制作的Reborn Doll。

关于支付方式
请问您知道"paypal"支付吗?
可以用paypal支付。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
ariel_w
ariel_w- 4年以上前
台湾の方したら簡体字ではなく、繁体字を使っています。
繁体字への訳文は下記になります。
---
感謝您的詢問。
我是”Reborn Doll 愛子”。

我使用”天使 Reborn Doll” 這個名字在網路上開設商店。
店舖則位於日本大阪。

所有的人偶都是新的。
網頁請參考以下網址。

其中寫有”★No.”的人偶為販售品。

全部都是在這個世上一個人完全手工製作的Reborn Doll。

關於支付方式
請問您知道"paypal"支付嗎?
可以用paypal支付。
lin_yuuri
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/05/05 11:17:16に投稿されました
感谢您的询问。
我叫“重生娃娃爱子”。

我有一个网店叫做“天使重生娃娃”。
该商店位于日本大阪。

所有娃娃都是新的。
主页是以下URL。

其中,上面有“★”字样的洋娃娃正在销售中。

一切都是一个完全手工制作的重生娃娃。

关于付款
您知道付款“paypal”吗?
Paypal 付款是可能的。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

どの番号の人形がお気に入りですか?

台湾からの問い合わせをいただいて、私は非常に嬉しい。

私の姉は台湾旅行が趣味です。台湾が好きすぎて、将来永住を考えています。台湾ドラマが大好きで、私もいつも観ています。

ご不明な点は、いつでもこちらのメールへご返信ください。

私は、あなたに真摯に対応させていただきます。

いつでもお返事を心よりお待ちしております。

私のユーチューブチャンネル(ユーチーブビデオ)のURLはこちらです。
ご参考にしてください。

お問い合わせをありがとうございました。

感謝

torry_hsu
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/05/05 11:20:00に投稿されました
喜欢哪一个品项的人偶呢?

我姊姊的兴趣是去台湾旅游。非常的喜欢台湾,甚至考虑将来要永住。
也非常喜欢台湾戏剧,我也很常看。

有任何不清楚的地方,随时都可以回信到这个信箱来。

我会很真挚的服务您。

任何时候都可以给我回信。

我的youtube频道(youtube视频)的网址在这里。
请参考。

谢谢您的询问。

感谢。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
ariel_w
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/05/05 11:19:48に投稿されました
請問您喜歡哪個號碼的人偶呢?

非常開心能收到來自台灣的洽詢。

我姊姊的興趣是去台灣旅行。因為太喜歡台灣了,將來考慮永住在台灣。最喜歡台灣的連續劇,我平常也會一起看。

如果有任何不清楚的地方,請隨時來信至這個信箱詢問。

我會誠心回答您的問題。

靜待您的回覆。

我的Youtube頻道網址在此。
請您參考。

謝謝您的來信詢問。

感謝
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
lin_yuuri
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/05/05 11:22:27に投稿されました
您最喜欢的娃娃是哪个号码呢?

我很高兴收到来自台湾的询问。

我姐姐喜欢去台湾旅行。我非常喜欢台湾,将来有长住的打算。我喜欢台湾戏剧,而且我一直在看。

如有任何疑问,请随时回复此电子邮件。

我会认真对待您的。

期待您的答复。

这是我的YouTube频道(YouTube视频)的URL。
请参考。

感谢您的询问。

谢谢。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。