Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 目立たなくたっていい、誰にでも自分に見合った居場所はあるんだから。私自身の居場所はまだないけど、今はラブソングを書きためてる。

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字

twitterによる依頼 2011/12/01 21:58:14 閲覧 706回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I don't really need 2 stand out,there's room 4 everyone. Although I haven't built a niche yet,I'm just writing love songs

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/02 05:23:15に投稿されました
目立たなくたっていい、誰にでも自分に見合った居場所はあるんだから。私自身の居場所はまだないけど、今はラブソングを書きためてる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。