Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. Have you finished making the sample? If it is...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( marifh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 21 Jan 2020 at 08:48 2037 views
Time left: Finished

お世話になります。

サンプルは完成しましたか?
写真だけの制作が難しい場合は、
現物を工場にお送りすることも出来ます。
ご希望であれば、ご連絡ください。

ご返信お待ちしております。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2020 at 08:52
Thank you for your support.

Have you finished making the sample?
If it is difficult to produce from using only photos, I will be able to send you an actual model to your factory.
Please let me know if you prefer that way.

I look forward to hearing from you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2020 at 08:51
Thanks for your support.
Was the sample completed?
When you are facing difficulties to make by seeing the photos, I will be able to send you the real one. Please let me know if you wish to do so.
I am waiting for your reply so soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime