Conyacサービス終了のお知らせ

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 今晩は。 私のブラジルの靴のサイズは38です。 住所は下記の通りです: ミニストロ・ガブリエル・デ・ピザ通り 337番地、ブロック5、401...

このポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼は cintia_mogi さん carolgomes14 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 274文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 14分 です。

afayk604による依頼 2020/01/18 12:43:16 閲覧 1761回
残り時間: 終了

Boa tarde

O número do meu pé aqui no BRASIL é 38.
Meu endereço é:

Rua Ministro Gabriel de Piza, n° 337 bloco n° 05 apartamento n° 401
Cidade - Rio de Janeiro
Bairro - Pechincha
Cep. 22.770-360
País - Brasil

Eu desejo o mesmo modelo que solicitei anteriormente.

Obrigado pela atenção.

cintia_mogi
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/01/18 19:01:31に投稿されました
今晩は。

私のブラジルの靴のサイズは38です。
住所は下記の通りです:

ミニストロ・ガブリエル・デ・ピザ通り 337番地、ブロック5、401号室
市 - リオ・デ・ジャネイロ
地区 - ペシンシャ
郵便番号 - 22770-360
国 - ブラジル

以前に依頼しました同じモデルを希望します。

宜しくお願いいたします。
carolgomes14
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/01/19 02:57:13に投稿されました
こんにちは
僕のブラジルでの靴のサイズは38
住所は:
Rua Ministro Gabriel de Piza, número 337 bloco número 5 apartamento número 401
Cidade: Rio de Janeiro
Bairro: Pechincha
〒22770-360
ブラジル

以前に注文したものと同じものを希望します。

ありがとうございます。よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。