Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめました。 この度、御社のアフィリエイトプラグラムに参加したいのですが、支払いがうまくできません。 クレジットカードも複数試しましたが、下記のエラ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 blackbears-of-arase さん tearz さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sionによる依頼 2020/01/13 16:51:42 閲覧 2057回
残り時間: 終了

はじめました。

この度、御社のアフィリエイトプラグラムに参加したいのですが、支払いがうまくできません。

クレジットカードも複数試しましたが、下記のエラーがでてきてしまいます。

””

対処法はありますでしょうか。

ご確認下さい。

敬具

blackbears-of-arase
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/01/13 16:57:23に投稿されました
Nice to meet you.

I want to join the affiliate program of your company, but I am having difficulty making the payment.

I tried different credit cards but it keeps showing the error below.

""

Are there any solutions to this problem?

Please look into this.

Regards
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/13 16:53:39に投稿されました
Nice to meet you.
I would like to participate your afiliate program, but the payment doesn't go through.
I tried with multiple credit cards, but the following error message pops up.
...
Please let me know how to resolve the issue.
Thanks for your confirmation.
Best regards,
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/01/13 16:59:05に投稿されました
I just started.
At this time I would like to take part in your affiliate programme. I can't proceed for the payment.
There is a following error every time I have tried.
''''
Is there any of solving way do you think?
Please confirm that.
With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。