Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 高級ホテルで素晴らしい眠りを楽しんだことのある皆様へ。よくある質問。月額リネンサービスは1枚1枚、手アイロンの高級クリーニング仕上げ。リネンの寝心地は、ホ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yoko2525による依頼 2020/01/10 11:07:47 閲覧 2328回
残り時間: 終了

高級ホテルで素晴らしい眠りを楽しんだことのある皆様へ。よくある質問。月額リネンサービスは1枚1枚、手アイロンの高級クリーニング仕上げ。リネンの寝心地は、ホテル以上です。ホテルのようなベッドにしたい方。ご購入前に自分のお部屋で見ることができます。今まで選ばなかった意外なコーディネイトがお気に入りになることも!ホテルライクインテリアのコーディネーターが、素敵な組み合わせをお届けします。大きいサイズのリネンはご自宅でのお洗濯も大変。リネンコンシェルジュはそのお悩みを解決致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/01/10 11:25:50に投稿されました
To our guests who have enjoyed wonderful sleep in our high class hotel. Frequently asked questions. The monthly linen service is 1 sheet 1 sheet. Finished with high-class cleaning service and hand-ironed. The sleeping comfort of the linen is better than a hotel's. For those who want to sleep in a hotel-like bed. You can look at it in our own room before purchase. The hotel-like interior coordinator can assemble a wonderful set of coordinated linen with surprising coordinated linen that you have never before selected which you will like and have it delivered to you. Large-sized linen is difficult to wash at home. The linen concierge can solve that problem for you.
yoko2525さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/01/10 11:17:16に投稿されました
For everyone enjoyed great sleeps at luxurious hotel,
FAQ: Frequently Asked Questions
High class laundry finishing by hand ironing for linen service with maximum care at monthly rate.
The linen is giving extra happiness during the sleep more than hotel quality.
For those who wish to make hotel bedding.
You can check it at your room before making a decision to purchase.
You may also find the bedding coordination better which you never try it before!
Interior coordinator skilled in hotel bedding linen will give you a fabulous combination ever.
Big sized line is hard to be worked with at your home.
Linen concierge will solve your daily problem.

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/10 11:18:12に投稿されました
To those who enjoyed a good sound sleep in a high quality hotel. Questions frequently asked. Monthly linen service is made in high quality cleaning by hand-ironing each. Its good sleep in linen is more than one in the hotel. For those who want to make your bed like a hotel. Before purchasing it, you can see it in your room. You will like coordination that you have never selected, as well as hotel-like interior, our coordinator will advice you a good combination. A big size linen is hard to clean in your washing machine at home. The Linen concierge will solve the problem.

クライアント

備考

お客様向けサイトに掲載します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。