Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/10 11:17:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

高級ホテルで素晴らしい眠りを楽しんだことのある皆様へ。よくある質問。月額リネンサービスは1枚1枚、手アイロンの高級クリーニング仕上げ。リネンの寝心地は、ホテル以上です。ホテルのようなベッドにしたい方。ご購入前に自分のお部屋で見ることができます。今まで選ばなかった意外なコーディネイトがお気に入りになることも!ホテルライクインテリアのコーディネーターが、素敵な組み合わせをお届けします。大きいサイズのリネンはご自宅でのお洗濯も大変。リネンコンシェルジュはそのお悩みを解決致します。

英語

For everyone enjoyed great sleeps at luxurious hotel,
FAQ: Frequently Asked Questions
High class laundry finishing by hand ironing for linen service with maximum care at monthly rate.
The linen is giving extra happiness during the sleep more than hotel quality.
For those who wish to make hotel bedding.
You can check it at your room before making a decision to purchase.
You may also find the bedding coordination better which you never try it before!
Interior coordinator skilled in hotel bedding linen will give you a fabulous combination ever.
Big sized line is hard to be worked with at your home.
Linen concierge will solve your daily problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様向けサイトに掲載します。