Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] A ジャケットーBよりも少し短く、乗馬用にデザインされました。ですから、座った時に開くように、後ろに通気口があります。 BジャケットーAよりも少し長く、...

この英語から日本語への翻訳依頼は diego さん nobeldrsd さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 268文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

ohtaka1977による依頼 2011/11/29 00:23:21 閲覧 1146回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

A jacket - this is slightly shorter than the B and was designed for equestrian use and therefore has rear vents which can be opened when sitting.
B jacket - this is slightly longer than the A and also has a full width rear game pocket for when out doing country sports.

diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/29 00:44:05に投稿されました
A ジャケットーBよりも少し短く、乗馬用にデザインされました。ですから、座った時に開くように、後ろに通気口があります。
BジャケットーAよりも少し長く、カントリースポーツをする時の為に、後ろに広めのポケットがあります。
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2011/11/29 01:02:47に投稿されました
A ジャケット・Bよりほんの少し丈が短く馬術用にデザインされており、座ると開く様に後ろにベンツが入っています。
Bジャケット・Aよりほんの少し丈が長く、また、狩猟用ジャケットの様に、後ろに幅広のゲームポケットが付いています。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/29 01:27:47に投稿されました
ジャケット A - こちらは ジャケット B よりも少しばかり丈が短いもので、もともとは馬術用にデザインされたものですので、座ったときに見開きができるよう背部に切り込みが入っています。
ジャケット B - こちらはジャケット A よりも少しばかり丈が長く、背部には全幅のゲームポケットが付いており、アウトドアスポーツに適しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。