Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 25cmで問題ないと思います。アメリカのサイズではメンズ7号となります。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kamitoki さん soulsensei さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

afayk604による依頼 2020/01/02 14:40:58 閲覧 2096回
残り時間: 終了

25cm seems ok because it is a US men’s 7 no?

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/01/02 14:45:25に投稿されました
25cmで問題ないと思います。アメリカのサイズではメンズ7号となります。
★★★★★ 5.0/1
kamitoki
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/01/02 14:47:05に投稿されました
25センチでいいようです。それはアメリカのサイズ7番号の相当ですね?
★★★★☆ 4.0/1
soulsensei
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/01/02 14:47:04に投稿されました
アメリカ男子サイズ7ですから、25センチ大丈夫だそうですねー
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。