Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, the system automatically sends you the associated number when the postag...

This requests contains 271 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 18 Dec 2019 at 06:15 1499 views
Time left: Finished


Hi, the system automatically sends you the associated number when the postage is bought through eBay I believe so it should be the right one. The item was taken to the post office at 2.31pm yesterday & was sent 2nd class small parcel so is on the move through royal mail.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Dec 2019 at 06:21
eBayで発送ラベルを購入すると、システムにより、関連した番号が自動的に貴方へ送られます。
そう思います。
それが正しいものだと思います。
品物は、昨日の午後2時31分に郵便局へ持ち込まれ、第2種小包で発送されましたので、Royal Mailで輸送中です。
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 Dec 2019 at 06:36
こんにちは。eBay経由で郵送料を購入すると関連番号がシステムにより自動発行されるので、恐らくそれが正しい番号だと思います。荷物は昨日の午後2時31分に持ち込まれ、セカンドクラス郵便小包で贈られているので、ロイヤルメールでそちらに届けられる途中だと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime