Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 納期について お世話に成ります。 商品の納期についてですが、12月までには発送が出来そうでしょうか? ご返信宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 shimauma さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

makio-yasuiによる依頼 2019/11/13 22:54:55 閲覧 1867回
残り時間: 終了

納期について

お世話に成ります。
商品の納期についてですが、12月までには発送が出来そうでしょうか?
ご返信宜しくお願い致します。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/11/13 22:58:08に投稿されました
Re: Delivery date

Thank you for your continued support.
About delivery date for the item, would it be possible to ship it by December?
Your prompt answer would be highly appreciated.


ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/11/13 22:57:29に投稿されました
Regarding the delivery period

Thank you very much for your continued support.
Regarding the delivery period of the item, wpuld it be possible for you to ship it to me by December?
I am looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。