Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 木曜日までに追跡番号を知らせていただける約束ですよね。今日は木曜日なので連絡をお待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/11/01 05:13:21 閲覧 1786回
残り時間: 終了

木曜日までに追跡番号を知らせていただける約束ですよね。今日は木曜日なので連絡をお待ちしています。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/11/01 05:18:49に投稿されました
You promised that you would tell me a tracking number by Thursday.
Today is Thursday, so I'm waiting for your reply.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/11/01 05:16:33に投稿されました
You promised to inform me the tracking number by Thursday. Today is Thursday, so I will be waiting to hear from you.

クライアント

備考

ebay

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。