Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本人です。 Amazon.comのセラーアカウントを作りたいと思い、今月上旬から下記の書類をいろいろ送りました。 しかし、まだアカウントが開設...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん kbbohannon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

cooljapanによる依頼 2019/10/31 02:01:38 閲覧 1671回
残り時間: 終了


私は日本人です。

Amazon.comのセラーアカウントを作りたいと思い、今月上旬から下記の書類をいろいろ送りました。

しかし、まだアカウントが開設できていません。





shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/10/31 02:04:18に投稿されました
I'm Japanese.
I wanted to open a seller account on Amazon.com and sent the following documents to you at the beginning of this month.
However, I can not open an account yet.
kbbohannon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/31 02:06:06に投稿されました
I am a Japanese.

I wanted to open a seller's account at Amazon.com so I have sent various documents listed below at the beginning of this month.

However, the account is not opened yet.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。