[Translation from Japanese to English ] The item status remains at "PAID". If shipping were already completed it woul...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 29 Oct 2019 at 04:03 1968 views
Time left: Finished

商品のステータスが"PAID"のままになってます。配送が完了しているならば"SHIPPED"に変えて、配送状況がわかるように追跡番号のご提示をお願いします。不安がなきようによろしくお願いします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2019 at 04:11
The item status remains at "PAID". If shipping were already completed it would change to "SHIPPED". Please provide the tracking number so I can find out about the delivery status. Hoping that you would remove my anxieties.
kbbohannon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2019 at 04:10
Product status is left "PAID". If it has already shipped, please change it to "SHIPPED" and advise me of the tracking number. Please make it so that there isn't any concerns.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime