昨日、3人の生徒が笑顔で無事に帰ってきました。
彼等が今回経験したことは、一生忘れられない思い出になると思います。
今年もこの交流事業を無事に終えることができて安心しています。
皆様の温かい歓迎と心遣いをありがとうございました。
そして、あなたのご協力とご尽力に心から感謝します。
今後も交流を続けて行けるよう、これから多くの課題に向き合いたいと思います。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2019/09/23 22:31:22に投稿されました
Yesterday, 3 students came back safely with smile on their face.
I'm sure they will never forget what they experienced this time.
I'm relieved that we finished this cultural exchange program for this year without problem.
We appreciate your warm hospitality and consideration.
Also, I sincerely thank you for your help and effort.
In order to continue the exchange program, I'm going to face a lot of tasks.
Thank you.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
I'm sure they will never forget what they experienced this time.
I'm relieved that we finished this cultural exchange program for this year without problem.
We appreciate your warm hospitality and consideration.
Also, I sincerely thank you for your help and effort.
In order to continue the exchange program, I'm going to face a lot of tasks.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2019/09/23 22:29:14に投稿されました
Yesterday, my 3 students were back home with their smiles.
What they had experienced during their visit must be unforgettable moment.
I am relieved that I had finished the culture exchange peacefully this year.
I really thank for everyone's warm welcome along with thoughtfulness.
And, I appreciate your generous cooperation and assistance.
As I am working hard to solve the subjects facing me and for being able to continue the exchange.
With regards.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
What they had experienced during their visit must be unforgettable moment.
I am relieved that I had finished the culture exchange peacefully this year.
I really thank for everyone's warm welcome along with thoughtfulness.
And, I appreciate your generous cooperation and assistance.
As I am working hard to solve the subjects facing me and for being able to continue the exchange.
With regards.