Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この先もプロジェクト工事だけではなく、SQSの仕事を中心とした工事においても、それぞれのテーマに沿ったディレクションをしていける立場でありたい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chibbi さん aicoh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/09/19 05:49:11 閲覧 2465回
残り時間: 終了

この先もプロジェクト工事だけではなく、SQSの仕事を中心とした工事においても、それぞれのテーマに沿ったディレクションをしていける立場でありたい。



chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/19 06:01:21に投稿されました
I'd like to pursue direction position along with each theme on constructions based on the SQS job as well as the project constructions now on.
aicoh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/19 05:54:55に投稿されました
I would like to be in a position where I can direct not only project construction but also SQS work in accordance with each theme.

クライアント

備考

3.
(もし昨年度から変更がある方は)自分のキャリアに対する願望・将来像について 

に対する答え

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。