Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] スマートフォンを無くしても、データの復旧がすぐできるアカウント登録(無料)をしよう。パソコンからの入力や分析ができるウェブ版との連動もできます! アカウ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayamari さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

faaccuによる依頼 2011/11/24 11:04:41 閲覧 1056回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

スマートフォンを無くしても、データの復旧がすぐできるアカウント登録(無料)をしよう。パソコンからの入力や分析ができるウェブ版との連動もできます!
アカウント登録
次回起動時再表示

ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/24 11:20:45に投稿されました
Let's do the account registration (free) for immediate restoration of data even if there is no smartphone. The interlocking movement with the Web version of inputing and analysis from a PC is possible!
Account registration
Display it at the next reboot.
★★★★☆ 4.0/2
tzatch
tzatch- 約13年前
翻訳ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/11/24 11:15:35に投稿されました
Let's register account (for free) which can restore the data even you lose your smart phone. You can share with web version which is avaliable of input and analyse by PC!
Register the account
Re-display when you launch next time.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/11/24 11:08:12に投稿されました
Even without a smartphone, you can sign up for an account (free) for data recovery. You can enter and analyze data from your computer using the linked web version!
Account registration
Show again at next start-up

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。