原文 / 日本語
コピー
届いた商品は注文した商品と型番が違うし、色もブラックであるはずが裏側だけシルバーである。なので不良品である。
そのことを売り手側に伝えたところ、売り手は商品を送り返せば送料込みで全額返金に応じると言っていたが、商品を送り返しても返金してもらえない。
商品はEMSで送り返し、その時の追跡番号はEG150650545JPです。
私が支払った商品代金+送料は、204ドルです。204ドルの返金を要求します。
翻訳 / 英語
- 2011/11/23 13:34:05に投稿されました
The item I received had a different model number from what I ordered. Also, the backside of the item was silver but I think it should have been black so I think this item is defective.
I asked the seller about this and they said if I send back the item they would refund the price as well as the shipping fee. However, I haven’t received a refund yet even though I have sent the item back.
I sent the item back using EMS and the tracking number was EG150650545.
The total I paid for the item plus shipping is 204 dollars. I would like to request that this money be refunded.
I asked the seller about this and they said if I send back the item they would refund the price as well as the shipping fee. However, I haven’t received a refund yet even though I have sent the item back.
I sent the item back using EMS and the tracking number was EG150650545.
The total I paid for the item plus shipping is 204 dollars. I would like to request that this money be refunded.
翻訳 / 英語
- 2011/11/23 13:47:40に投稿されました
The item I received had different model number form the one I ordered, and the color of the rear side was silver, though the one I ordered should be all in black. So this item is defective.
I informed of this to the seller, and he/she replied me that he/she was going to refund me including the shipping fee, but he/she do not refund me until now.
I returned the item to the seller by EMS, and the tracking number is EG150650545JP.
The price (including the shipping fee) I paid him/her was $240, so I would like him/her to refund me $240.
I informed of this to the seller, and he/she replied me that he/she was going to refund me including the shipping fee, but he/she do not refund me until now.
I returned the item to the seller by EMS, and the tracking number is EG150650545JP.
The price (including the shipping fee) I paid him/her was $240, so I would like him/her to refund me $240.
評価
47
翻訳 / 英語
- 2011/11/23 13:40:31に投稿されました
Arrived goods is different product number from what I ordered and it should be black but only back side is silver. So it is wrong item.
I told that to seller and he said he will send all payment back including shipping charge when I send the goods back to him but even I sent back the goods he would never pay me back.
I sent back by EMS and track number is EG150650545JP.
Payment I paid was $204 for item and shipping charge. I want him to send back $204.
I told that to seller and he said he will send all payment back including shipping charge when I send the goods back to him but even I sent back the goods he would never pay me back.
I sent back by EMS and track number is EG150650545JP.
Payment I paid was $204 for item and shipping charge. I want him to send back $204.
翻訳 / 英語
- 2011/11/23 13:52:57に投稿されました
The merchandise I recieved has a different model number from what I ordered, also the color of the lining should be black but it is silver. It's safe to say this is defective merchandise.
I told this much to the vender, and the vendor's response was to say that I could send the merchandise back and recieve a full refund including the shipping charges, but though I have sent the merchandise back, I was not given a refund.
The merchandise was sent back by EMS, and that tracking number is EG150650545JP.
With the charge of the merchandise plus shipping, I paid $204. I firmly request a refund of $204.
I told this much to the vender, and the vendor's response was to say that I could send the merchandise back and recieve a full refund including the shipping charges, but though I have sent the merchandise back, I was not given a refund.
The merchandise was sent back by EMS, and that tracking number is EG150650545JP.
With the charge of the merchandise plus shipping, I paid $204. I firmly request a refund of $204.