Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達の記録によると、あなたはrick3ifの 映画Easy Rider?のようにカスタマイズされたHarley-Davidson®パンヘッドモーターバイク...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん diego さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 699文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

dreamによる依頼 2011/11/22 22:12:46 閲覧 4390回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

According to our records, you haven't responded to rick31f's notification regarding payment for item movie Easy Rider?, the radical customized Harley-Davidson® Panhead Motorcycle..This unpaid item case was opened on 2011-11-15 08:03:48.0.


If you've already resolved this situation through email or paid for the item, please let us know by responding through our Resolution Center.

To avoid receiving an unpaid item strike, please resolve this situation within seven days of the date the notification was sent to you. An unpaid item strike will result in loss of feedback privileges for this transaction. See eBay's Unpaid Item Policy for more information.

Thanks for your help in resolving this issue.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 22:44:11に投稿されました
私達の記録によると、あなたはrick3ifの 映画Easy Rider?のようにカスタマイズされたHarley-Davidson®パンヘッドモーターバイクへの支払いに関する通知に返答されていません…この未払いのアイテムは、2011年10月15日8時03分48秒まで受け付けられていました。

あなたがすでにこのシチュエーションをEメールを通して解決されるか、アイテムへの支払いをされているなら、私達のリソリューションセンターにご連絡下さい。

未払いアイテムストライキになる事を避けるために、あなたに送った通知の日付から7日以内にシチュエーションの解決を行ってください。この取引のために未払いアイテムストライキが執行されると、フィードバックの喪失をすることになるでしょう。更なるインフォメーションは、eBayの未払いアイテムポリシーをご覧ください。

この問題へのご協力ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1
diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 22:28:26に投稿されました
我々の記録によると、rick31f'の映画「Easy Riderーthe radical customized Harley-Davidson® Panhead Motorcycle」の支払いについての通知に、あなたは返信をしていません。この未支払いのアイテムは、2011年11月15日 3:48に申し立てられました。

もしeメールで問題が解決済みで、アイテムの支払いが済んでいるなら、Resolution Center経由でお知らせください。

未払い商品の受け取り問題を避けるために、あなたが通知を受け取ってから、7日以内に問題を解決してください。未払い商品の問題は、この取引のフィードバックの損失になります。さらなる情報については、eBayの未払い商品に関するポリシーをご覧ください。

問題解決へのご協力ありがとうございます。

★★★★☆ 4.0/1
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 22:31:36に投稿されました
こちらの記録によりますと、カスタマイズされたハーレーダビッドソンのパンヘッドモーターサイクルの映画Easy Riderの商品への支払いで、rick31f様からのお知らせに返信がありません。この商品未払いの通知は2011-11-15 08:03:48.0となっています。

すでにEメール送信での通知や支払いが終わっている場合は、レゾリューションセンターへご連絡いただけるようにお願いします。

商品未払いでの受け取りをなさらないように通知が送られてきてから7日以内にこのような状況にならないようにお願いします。商品未払いの状態ではこの取引でフィードバックをする権限を失う可能性が生じます。詳細につきましてはeBayの未払い商品に関する規約をご参照お願いします。

この問題の解決に向けてご協力いただきありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。