[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます インボイスを送付します この注文はアマゾンのFBAによるものです。 お問い合わせは下記の通りとなります。 よろしくお願いしま...

This requests contains 178 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( tsukimi ) .

Requested by yamamuro at 15 Jul 2019 at 13:01 1727 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます
インボイスを送付します

この注文はアマゾンのFBAによるものです。
お問い合わせは下記の通りとなります。
よろしくお願いします。

申し訳ございません。
商品は既に発送されました。
受け取り拒否をすれば日本に戻ります。
万が一受け取ってしまった場合はイギリスに返品住所がありますのでお知らせします。
全額返金いたしました。
何卒よろしくお願いします。

tsukimi
Rating 61
Native
Translation / German
- Posted at 15 Jul 2019 at 13:59
Danke für Ihre Nachricht.
Die Rechnung befindet sich im Anhang.

Dies ist eine Buchung über Amazon FBA.
Bitte wenden Sie sich für Fragen an den unten angegebenen Kontakt.
Vielen Dank.

Wir bitten um Entschuldigung.
Ihre Ware wurde bereits verschickt.
Wenn Sie die Ware ablehnen, wird sie zurück nach Japan geschickt.
Falls Sie die Ware angenommen haben sollten, senden Sie diese bitte an unser Rücksendelager in England. Wir senden Ihnen die Adresse. Der Betrag wird Ihnen zurückerstattet.
Vielen Dank.
tsukimi
tsukimi- almost 5 years ago
3行目(修正):Dies ist eine Bestellung über Amazon FBA.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime