[Translation from Japanese to English ] We have to think about what kind of words should we submit before the end of ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( -lily- , yukamelocoton ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by airweb at 20 Jun 2019 at 00:02 1655 views
Time left: Finished

私たちは今日中にどのような文言を出すべきか考えなければなりません。
どのような文言にしたいか決めていただけませんでしょうか?

-lily-
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2019 at 00:08
We have to think about what kind of words should we submit before the end of today.
Would you decide what kind of words do you want?
yukamelocoton
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2019 at 00:14
We have to think about the context of the letter to present within a day.
Could you decide the phrases?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime