Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] I am looking to buy a penny farthing -PEN736, single promo-1970, if you have ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tomoki_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/06/09 06:59:36 閲覧 2023回
残り時間: 終了


1970年のシングルプロモ、penny farthing -PEN736を探しています。もしお持ちでしたら連絡をください。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/06/09 07:01:08に投稿されました
I am looking to buy a penny farthing -PEN736, single promo-1970, if you have one of those , please let me know.
★★★★☆ 4.0/1
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/06/09 07:08:03に投稿されました
1970年のシングルプロモ、penny farthing -PEN736を探しています。もしお持ちでしたら連絡をください。

I'm looking for penny farthing -PEN736, which is a single promo in 1970. If you have one, please contact me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。