[英語から日本語への翻訳依頼] OK、それは近いですね。A PBの在庫は現在180(ですのでOKと)、しかしBは大体100です。これから先はよく分かりません。特にB PBについては。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 steveforest さん bmac さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

121121rrrrによる依頼 2019/04/24 19:26:55 閲覧 1742回
残り時間: 終了

Ok, that would be close. Stock for A PB is currently 180 (so that should be OK), but B is around 100. I cannot see in the future, especially for the B PB.

steveforest
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:28:39に投稿されました
OK、それは近いですね。A PBの在庫は現在180(ですのでOKと)、しかしBは大体100です。これから先はよく分かりません。特にB PBについては。
bmac
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:32:50に投稿されました
大丈夫、その値は多分近いです。A PBの在庫は今のところ180です。(なので大丈夫なはずです) しかし、B PBの方は100近辺です。先のことは読めないです。B PBの方は特に。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。