Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あと何枚持っているの??3月22日から3枚くらい売れていると思うんだけどどこの国の人が買ったの??

この日本語から英語への翻訳依頼は sforde5 さん transcontinents さん chibbi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

soundlikeによる依頼 2019/03/24 00:30:13 閲覧 2455回
残り時間: 終了

あと何枚持っているの??3月22日から3枚くらい売れていると思うんだけどどこの国の人が買ったの??

sforde5
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/03/24 00:45:42に投稿されました
How many more do you have? I think 3 have been sold since March 22. What country were the buyers from?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/24 00:36:24に投稿されました
How many do you have left?? I think around 3 pieces were sold since March 22nd, do you know from which country they were bought??
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/24 00:46:46に投稿されました
How many more do you have? I think three has been sold since Mar.22 and I wonder the people of which countries bought them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。