世界的ハンドメイドサイトEtsyにて、2018年6月にショップをオープンいたしました。おかげさまで、日本国内はもちろんアメリカを中心にオーストラリア、ドイツ、スイス、イスラエル、イギリスのお客様からご注文いただいております。
ピアスからイヤリングへの変更等はもちろん、既存の商品の色やパーツを変更するカスタムまで 一人一人のお客様とのやりとりをさせていただいております。
翻訳 / 英語
- 2019/03/21 20:18:44に投稿されました
I opened a shop on June 2018 in the global handmade site Etsy. Thanks to that I was able to receive orders from customers in Japan of course, mostly from the USA, as well as Australia, Germany, Switzerland, Israel and the UK.
I cater to each and every customer from of course changing "pierce" to "earrings" etc., to customizing pieces such as changing the color or parts of existing products.
manasanさんはこの翻訳を気に入りました
I cater to each and every customer from of course changing "pierce" to "earrings" etc., to customizing pieces such as changing the color or parts of existing products.
翻訳 / 英語
- 2019/03/21 20:20:23に投稿されました
At globalized hand make site Etsy, we opened a shop in Jun 2018. We have orders from in Japan, of course, as well as centering the US, Australia, German, Switzerland, Israel, and the UK.
Changing from pierced earrings to earrings, of course until custom to change existing item's color and parts, we deal with each customer.
manasanさんはこの翻訳を気に入りました
Changing from pierced earrings to earrings, of course until custom to change existing item's color and parts, we deal with each customer.
翻訳 / 英語
- 2019/03/21 20:21:24に投稿されました
At the globally well-known handmade site called Etsy, we have opened our shop in June 2018. Thanks to our customers, we receive lots of orders mainly from US, Australia, Germany, Switzerland, Israel, and England let alone Japan.
We have an interaction with each and every customer for replacing pierces with ear rings customizing existing product's colors and parts.
manasanさんはこの翻訳を気に入りました
We have an interaction with each and every customer for replacing pierces with ear rings customizing existing product's colors and parts.