Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Is ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF boosting a price temporall...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん karekora さん kumako-gohara さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

akihiko5552013による依頼 2019/03/18 19:28:17 閲覧 2536回
残り時間: 終了

「ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF」は一時的な値上げですか?それとも今年は61.5EURに値上げしたままですか?
今後、価格は下がることはありますか?その辺を教えて下さい。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/03/18 19:31:42に投稿されました
Is ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF boosting a price temporally ?
Or remaining the higher price at 61.5EUR?
Is there any possibility that price will be going down this year?
Could you tell me the story ahead?
karekora
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/18 19:30:32に投稿されました
Has the "ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF" been temporarily raised? Or, is it still rising to 61.5 EUR this year?
Will the price go down in the future? I would appreciate it if you could please tell me details such as these.
Thank you
karekora
karekora- 5年以上前
ご利用を頂き誠にありがとうございました。
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/18 19:31:48に投稿されました
Has the price of "ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF" increased temporarily?
Or will the price be kept at 61.5EUR in this year?
Is there any possibility that the price will decrease in the future? Please let me know about it.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

「ABUS Granit X-Plus 540 Bügelschloss mit EaZy KF」は商品の名前

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。