Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] God I hope so. I asked about making a new shipping label and the lady at t po...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , marifh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Mar 2019 at 03:43 2196 views
Time left: Finished

God I hope so. I asked about making a new shipping label and the lady at t post office said no. I mean $24 just to mail it back to me seems like a lot

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Mar 2019 at 03:48
本当に、そうだといいんですけれど。新しい発送ラベルを作ってくれるようお願いしたのですが、郵便局で対応してくれた女性に拒否されました。ただ私へ送り返すのに、$24もかかるなんて高すぎます。
marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Mar 2019 at 03:47
本当に私もそうなってほしいです。新しい発送用のラベルを作ってくれるよう郵便局で係りの女性に頼んだのに、ダメだと言われたのです。私のところに荷物が戻ってきたのに24ドルかかるというのは、高すぎると感じます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime