Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes we can do that. I will send invoice tonight. They will be here in a few...

This requests contains 140 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , janekitt ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by 070553 at 16 Nov 2011 at 08:40 2860 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Yes we can do that. I will send invoice tonight. They will be here in a few weeks, have been on back order but I already have an order in.

janekitt
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Nov 2011 at 08:48
はい,それはできます。今晩中に請求書を送付申し上げます。取り寄せとなっている商品ですが、すでに発注を出しておりますので、2,3週間でこちらに入荷される予定です。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Nov 2011 at 08:50
はい、出来ます。今晩請求書をお送りします。数週間でこちらに届く予定です。しばらく在庫がなかったのですが、注文はもう入れてあります。
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 16 Nov 2011 at 08:54
はい、それはできます。今晩インボイスを送付します。数週間で届きますが入荷待ちです。注文はすでにしています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime