[日本語から英語への翻訳依頼] 実力的には山田さんよりも伊藤さんの方が上だが、前回のテストでは山田さんの方が良い点と取った。 カローラとクラウンの最高速度はカタログ的には同じだが、実力値...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん [削除済みユーザ] さん vivien_25 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

hiroki-による依頼 2019/01/25 07:51:58 閲覧 2721回
残り時間: 終了

実力的には山田さんよりも伊藤さんの方が上だが、前回のテストでは山田さんの方が良い点と取った。
カローラとクラウンの最高速度はカタログ的には同じだが、実力値としてはクラウンの方が優れている。
実力的にはiPhoneの処理性能の方が高いが、カタログでは同じ値になっている。
カタログのスペック値と実際の実力値とは別物である。カタログでは同じように見えても実際にはPhoneの方が処理能力が高い。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 07:54:46に投稿されました
Mr. Ito is actually in a higher position than Mr. Yamada, but in previous tests Mr. Yamada gained good point.
The maximum speed of the Corolla and the crown is the same as the catalog; but the crown is superior as the ability value.
The processing performance of the iPhone is actually larger, despite it being listed as the same in the catalog.
The specification value in the catalog is different from the actual ability value. Even though it looks the same in the catalog, the iPhone actually has higher processing capacity.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 08:13:21に投稿されました
Although Ito has more ability than Yamada, Yamada got better score at the previous test.
The maximum speed of Corolla and Crow is the same as the catalog, but the actual value of Crown is more excellent.
The processing ability of iPhone is higher actually, but it is the same in the calatog.
The specified value of catalog and actual value are different actually. Although it seems the same in the catalog, actually the processing ability of iPhone is higher.
vivien_25
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 08:30:26に投稿されました
Mr. Ito's ability is better than Mr. Yamada, but in the previous test, Mr. Yamada got better points.

The max. speed of Corolla and Crown is the same in the catalog, but actually Crown performs better ability value.
iPhone has higher processing performance ability, but it shows the same value in the catalog.
The specification value shows in the catalog is different from the actual ability value. It looks the same in the catalog, but actually the processing performance of iPhone is higher.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。