[Translation from English to Japanese ] He exhibited at the most avant-garde galleries of his day. He showed with Mar...

This requests contains 648 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , yakuok , ksg1r ) and was completed in 3 hours 17 minutes .

Requested by iris at 14 Nov 2011 at 20:30 1650 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

He exhibited at the most avant-garde galleries of his day. He showed with Marcel Duchamp and the Surrealists at the Julien Levy Gallery, and at Peggy Guggenheirns Art of This Century, where his work was exhibited with the Surrealists as well as with Jackson Pollock, Motherwell, William Baziotes, Rothko, and Clyfford Still. Cornell's boxes were exhibited at the Charles Egan Gallery in the late 1940s and early 1950s with the paintings of de Kooning and Franz Kline, and in the mid-1950s he joined the Stable Gallery, where he showed with several of his colleagues from the Egan Gallery and with younger artists Robert Rauschenberg and Cy Twombly.

ksg1r
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2011 at 21:18
彼は当時の最も前衛的なギャラリーで展示を行った。
彼はマルセル・デュシャンらのシュルレアレストと共にジュリアン・レヴィ・ギャラリーで、また、彼の作品はジャクソン・ポロック、マザウェル、ウィリアム・バジオテス、ロスコ、クリフォード・スティルら他のシュルレアレストたちの作品と共にペギー・グッゲンハイム・アート・オブ・ディス・センチュリー・ギャラリーにおいて展示された。
「コーネルの箱」はウィレム・デ・クーニングやフランツ・クラインの絵画と共にチャールズ・イーガン・ギャラリーで1940年代後半から1950年代初頭にかけて展示され、彼は1950年代半ば頃から、イーガンギャラリーからの仲間や若い芸術家のロバート・ラウシェンバーグ、サイ・トゥオンブリーらと共に、ステーブル・ギャラリーに参加した。
ksg1r
ksg1r- over 12 years ago
シュルレアレスム(超現実主義)と呼ばれる20世紀半ばの現代アートシーンで活躍した誰か(おそらく文中に出てくるCornell's boxesの作者のジョセフ・コーネルであろうと思います)についての文章です。ペギー・グッゲンハイム・アート・オブ・ディス・センチュリー・ギャラリー(正確にはペギー・グッゲンハイムが開いた"アート・オブ・ディス・センチュリー・ギャラリー")は1942~1947の間、ニューヨークにあったギャラリーで、現存しません。ジュリアン・レヴィ・ギャラリー、チャールズ・イーガン・ギャラリー、ステーブル・ギャラリーもそれぞれニューヨークの有名なギャラリー(画廊)です。
ksg1r
ksg1r- over 12 years ago
その他の固有名詞は全て当時のアーティストです。アーティストの名前のうち、ウイレム・デ・クーニングは本文中にはデ・クーニングとだけ書かれていますが、名字を補いました。
ksg1r
ksg1r- over 12 years ago
Peggy Guggenheirns はドイツ語で「ペギー・グッゲンハイムの」という意味だと後から気付きましたので、「ペギー・グッゲンハイム・アート・オブ・ディス・センチュリー・ギャラリー」を「ペギー・グッゲンハイムのアート・オブ・ディス・センチュリー・ギャラリー」に訂正させてください。
haru
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2011 at 23:23
彼は前衛的なギャラリーに出展した。ジュリアンレヴィギャラリーとジャクソン・ポロック、マザーウェル、ウイリアム・バジオッティス、ロスコ、、クリフォード・スティルらの作品と供に彼の作品が展示されていたペギー・グッゲンハート・アート・オブ・ディス・センチュリーでマルセル・デュシャンとシュールレアリストたちと作品を披露した。コーネルの箱は1940年代後半と1950年代前半にデ・クーニングとフランツ・クラインの絵画とともにCharles Egan Gallery に展示され、1950年代半ばにはEgan Galleryからの仲間とロバート・ラウシェンバーグやサイ・トゥオンブリーら若いアーティストとらと作品を披露していたステイブル・ギャラリーに加わった。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2011 at 23:47
彼の時代では一番アバンギャルドと言えたギャラリーにて彼は展示を行った。彼は、Marcel Duchamp と Julien Levy ギャラリーのシュールレアリスト、また、彼の作品がシュールレアリストや Jackson Pollock、Motherwell、William Baziotes、Rothko、そして Clyfford Still と共に展示されていた Peggy Guggenheirns の Art of This Century でも展示会を開催した。コーネルボックスは、Charles Egan ギャラリーにて1940年代終わりと1950年代始めに de Kooning と Franz Kline の絵と共に展示されていた。そして、1950年代半ばには、彼は、Stable ギャラリーに参加し、そこで彼は、Egan ギャラリーでの彼の同士数名、若手アーティストの Robert Rauschenberg そして Cy Twombly と一緒に展示会を開催した。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime