Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①座面は前方に2cm出るように取り付けてください。 ②座面部分はフラットでは無く緩やかに窪ませてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん macsugita さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

lifedesignによる依頼 2019/01/11 14:22:30 閲覧 2984回
残り時間: 終了

①座面は前方に2cm出るように取り付けてください。

②座面部分はフラットでは無く緩やかに窪ませてください。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/11 14:26:38に投稿されました
(1) Please assemble the seat so that it would come out to the front by 2 cm.
(2) Instead of making it flat, please make the seat to mildly hollow.
macsugita
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/11 14:35:41に投稿されました
①Attach the seat projected 2 centimeters forward.
②The seat should not be flat type. It should be slightly sunken.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。