Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 回答ありがとうございます。 商品の重量を181gに変更しました。 しかし、FBA Fulfillment Feesは600gの状態のままです。 新しいFe...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん miee-wm さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yamamuroによる依頼 2018/12/31 16:10:04 閲覧 1957回
残り時間: 終了

回答ありがとうございます。
商品の重量を181gに変更しました。
しかし、FBA Fulfillment Feesは600gの状態のままです。
新しいFeeに適用をお願いします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/12/31 16:12:58に投稿されました
Thank you very much for your reply.
I have modified the weight of the item to 181g.
However, the FBA Fulfillment Fees remains the ones for 600g.
Please update and apply a new fee for the weight, 181g.
miee-wm
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/31 16:13:28に投稿されました
Thank you for your reply.
I made the weight 181g.
However, FBA Fulfillment Fees is still 600g.
Please make sure of changing the new fee.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。