Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] スカンジナビア人の割合のテスト結果について、さらなる違いが現れたのです。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は jennkim さん sou106 さん interpersonalyujung さん wjj3gosky さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

everceedによる依頼 2018/12/24 11:45:34 閲覧 2066回
残り時間: 終了

スカンジナビア人の割合のテスト結果について、さらなる違いが現れたのです。

jennkim
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2018/12/24 11:51:53に投稿されました
스칸디나비아인의 비율 테스트 결과에서 새로운 차이점이 드러났습니다.
sou106
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2018/12/24 12:07:26に投稿されました
스칸디나비아인 비율의 시험결과에 대해 더 큰 차이가 나타난 것입니다.
interpersonalyujung
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2018/12/24 11:59:32に投稿されました
스칸디나비아인의 비율 검증 결과에 있어, 새로운 차이가 나타났습니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。