Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お知らせ 英語、タイ語対応への、ご質問やお問い合わせはFighting Lab BangkokのLINEか電話にてご連絡お願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ryuiiによる依頼 2018/11/17 02:35:12 閲覧 1910回
残り時間: 終了

お知らせ

英語、タイ語対応への、ご質問やお問い合わせはFighting Lab BangkokのLINEか電話にてご連絡お願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/11/17 02:43:48に投稿されました
Announcement:
For questions and inquiries in English and Thai language, please contact Fighting Lab Bangkok by LINE or by telephone.
ryuiiさんはこの翻訳を気に入りました
kamitoki
kamitoki- 約6年前
by LINE app
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/17 03:03:22に投稿されました
Notification

For any question or inquiry about support in English and Thai, please contact Fighting Lab Bangkok by LINE or phone.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。