Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達のゴール 持っている才能を知り、その才能を最効に育て、組織全体へその才能を流すこと。

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん kitkat666 さん macsugita さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

daichiによる依頼 2018/11/16 15:01:17 閲覧 2212回
残り時間: 終了


OUR GOAL
KNOW the talent we have, GROW our talent most effectively, FLOW our talent across the full organization.

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/11/16 15:03:39に投稿されました
私達のゴール
持っている才能を知り、その才能を最効に育て、組織全体へその才能を流すこと。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
kitkat666
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2018/11/16 15:09:00に投稿されました
自分の才能知り、自分の才能一番効果的に成長させ、全体の組織で私達の才能を流す。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
macsugita
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/11/16 15:12:12に投稿されました
私たちの目指すゴール

 持ちうる才能について知り、最も効果的に才能を伸ばし、あらゆる組織に才能を送り込むこと
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。