お待ちいただき、ありがとうございます。
確認したところ、商品は在庫しています。
今からebayにリストしますので、よろしければご入札下さい。
ただしこのフィギュアは別倉庫に保管していますので、出荷するまでに数日かかります。
ご了承ください。
AとBの両方で$◎というあなたのオファーをお受けいたします。
今から2個をセットにしてebayにリストします。
リスト後すぐにアイテムナンバーと出品タイトルをご連絡しますので、よろしければご入札下さい。
翻訳 / 英語
- 2018/11/07 03:38:45に投稿されました
Thank you for your wait.
I've checked and this item do have an inventory.
I will list those on eBay right away so please bid on them if you would like.
However, this figure is kept at a different warehouse and it will take a few days to ship it out.
Please understand that.
I will accept your offer of $◎ for a combination of A and B.
I will list up those 2 as a set on eBay.
I will let you know the item number and the item title right after I list it so if you would like to do, please bid on that.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
I've checked and this item do have an inventory.
I will list those on eBay right away so please bid on them if you would like.
However, this figure is kept at a different warehouse and it will take a few days to ship it out.
Please understand that.
I will accept your offer of $◎ for a combination of A and B.
I will list up those 2 as a set on eBay.
I will let you know the item number and the item title right after I list it so if you would like to do, please bid on that.
翻訳 / 英語
- 2018/11/07 03:38:21に投稿されました
Thank you for waiting.
I have checked and they are in stock.
I'll list them on ebay. Please bit them if you find them fine.
However it takes several days for shipping because those figures are stored in another storage.
Thank you for your understanding.
I'll accept your offer $◎ for both A and B.
I'll list them as a set on ebay.
I'll send you the item number and the title soon after listing them up. Please bid them.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
I have checked and they are in stock.
I'll list them on ebay. Please bit them if you find them fine.
However it takes several days for shipping because those figures are stored in another storage.
Thank you for your understanding.
I'll accept your offer $◎ for both A and B.
I'll list them as a set on ebay.
I'll send you the item number and the title soon after listing them up. Please bid them.
迅速にご対応頂きまして、ありがとうございました。
助かりました。
タイミングが合いましたら、またよろしくお願いいたしますm(_ _)m
Conyac をご利用いただきありがとうございます。こちらこそ今後ともよろしくお願いいたします。