Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] OK since you bought several items from us.But normal we only offer free shipp...

This requests contains 106 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , translatorie ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by fujimaki at 09 Nov 2011 at 10:58 1151 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

OK since you bought several items from us.But normal we only offer free shipping for package over 10 items

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2011 at 11:04
私共からいくつか商品をお買い上げいただいているので問題ありません。ですが、通常は10点以上お買い上げの場合のみ送料無料としています。
juntotime
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2011 at 11:06
私どもから何点かご購入いただいているので平気です。しかし通常は10点以上お買い上げの場合のみ送料を無料とさせていただいております。
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2011 at 11:09
いいですよ。何点かの商品をご購入されましたからね。通常は10個以上お買い上げの場合のみ送料無料としているんですけどね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime