Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are a provider of transportation access search service. Upon using our se...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , newlands ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by tyueda at 09 Nov 2011 at 00:33 1421 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

交通ダイヤ検索サービスをご利用できます。
このサービスを利用して、アンケートにお答え下さい。
アンケートに答えてプレゼントをゲット!

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 00:48
We are a provider of transportation access search service.
Upon using our service, please take a moment to answer our questionnaire.
You will be automatically entered to win some goodies!
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- about 13 years ago
評価ありがとうございます:)
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 00:46
You can use the service of searching traffic time table.
Please answer the survey by using this service.
Get a gift by answering this survey!
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 01:02
You can use the Diamond traffic search service.
Please give your views after using this service and receive attractive gifts!
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 01:01
Transport diagram computer search service is available. Answer to questionnaires on the service, and get some present!

Client

Additional info

ポスター用のキャッチコピーです。正式で、かつキャッチーなものを、宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime