Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの出品は送料無料と書いてありますが、36.70ドル返還されるのではないのですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は steve-t さん akosaufo さん maimoco さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

3atoruによる依頼 2018/10/27 16:10:15 閲覧 2126回
残り時間: 終了

こちらの出品は送料無料と書いてありますが、36.70ドル返還されるのではないのですか?

steve-t
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/10/27 16:14:15に投稿されました
1.
Although this exhibition is written as free shipping, is not it refunded 36.70 dollars?
akosaufo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/27 16:22:10に投稿されました
This exhibit is explained as free shipping. Refund of 36.70$ should be occurred, right?
maimoco
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/27 16:37:13に投稿されました
If I sell something here,can I get 36.70 dollars?
I do not need to pay shipping cost?
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/10/27 16:28:30に投稿されました
This exhibited item has been noted that that costs no delivery fee, so could I have 36.70$ refund ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。