Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 見積もりを送っていただきありがとうございました。 見積価格を精査し、発注が決まりましたらご連絡します。 宜しくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/10/24 09:46:46 閲覧 8416回
残り時間: 終了

見積もりを送っていただきありがとうございました。
見積価格を精査し、発注が決まりましたらご連絡します。
宜しくお願いします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/10/24 09:48:27に投稿されました
Thank you very much for sending a quotation to me.
I will thoroughly review the estimated price and will contact you once I decide to place an order.
Thank you very much.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/24 09:48:23に投稿されました
Thank you for sending us an estimate.
We will study the estimate prices and let you know when our order has been decided.
Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。