[英語から日本語への翻訳依頼] 誰も、君のスタイルで生きることはできない 僕はここに居る 他の日だってあるさ 泣くんじゃない、心の傷はなくしてしまおう いつも僕の心の中に ほら...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 myumyu さん [削除済みユーザ] さん annpotter さん piglet さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

ppptttによる依頼 2009/12/03 23:46:10 閲覧 2555回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

No one can stand in your way
Here I stay
There'll be another day
Won't cry and get rid of scars
Always in my heart
Gotta find a way to start

myumyu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/12/03 23:54:09に投稿されました
誰も、君のスタイルで生きることはできない
僕はここに居る
他の日だってあるさ
泣くんじゃない、心の傷はなくしてしまおう
いつも僕の心の中に
ほら、歩き出す道を見つけたよ
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/12/04 00:23:15に投稿されました
誰も君を邪魔できない
僕はここにいる
明日は来るさ
泣かないで、傷を乗り越えて
いつも僕の心の中に
始まりの道を見つけなきゃ
annpotter
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/12/04 00:30:14に投稿されました
誰でもあなたの妨げることができません
私はここにいる
きっと別の日に
泣かないで、傷を取り除いて
いつも私の心の中に
開始する方法を見つける
piglet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/12/04 00:32:24に投稿されました
誰もあなたの邪魔はできないよ。
私はここにいるよ。
また新たな1日が来るだろう。
泣かないで傷跡を取り除いて。
いつも私の心の内に。
動き出す方法を見つけないと。
pppttt
pppttt- 14年以上前
翻訳ありがとうございます。

クライアント

備考

This is part of a lyric.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。