Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Rogerさん。いつも暖かいコメントをいただきありがとうございます。私もまたあなたに作品をみていただけたことを嬉しく思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん mariia_st さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

moeruによる依頼 2018/10/14 00:16:53 閲覧 2065回
残り時間: 終了

Rogerさん。いつも暖かいコメントをいただきありがとうございます。私もまたあなたに作品をみていただけたことを嬉しく思います。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/10/14 00:21:07に投稿されました
Roger. Thank you for your always warm comments. I am pleased that I saw your work again.
mariia_st
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/14 00:24:31に投稿されました
Roger, thank you for your warm comment . I'm again happy you've read my work.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。