Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 急ぎなのですが、発送は本日可能ですか? 手元にある商品は、書類ができ次第、速やかに返送します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 marifh さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/10/03 18:21:28 閲覧 1963回
残り時間: 終了

急ぎなのですが、発送は本日可能ですか?
手元にある商品は、書類ができ次第、速やかに返送します。

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/10/03 18:23:47に投稿されました
This is urgent, will you be able to ship the item today?
As soon as documents are ready I will return the products that I have here with me.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/03 18:23:00に投稿されました
It is urgent but is it possible to ship it today?
The items at hand will be shipped right away as soon as the documents are completed.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。