Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 お支払いありがとうございました。ペニー・デービス・ロジャー・ロットのLPの他の2つのアルバムを持っていることをお知らせしようと思いました。...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん atsuko-s さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 377文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/10/01 12:06:45 閲覧 2379回
残り時間: 終了

Hello,
Thanks for the payment. Just thought I would let you know I also have 2 other albums on LP by Penny Davies & Roger Ilott. Restless and Birchgrove Quay. The Birchgrove LP also comes with a hand signed letter from Penny. They are listed for sale in the Discogs listing for each album. Ok Will post out tomorrow [public holiday here today] and send you the tracking number.

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/10/01 12:18:29に投稿されました
こんにちは。
お支払いありがとうございました。ペニー・デービス・ロジャー・ロットのLPの他の2つのアルバムを持っていることをお知らせしようと思いました。ざわざわしたバーチグローブの埠頭。バーチグローブのLPはペニー自身からのサインが付いています。それらは各アルバム用のディスコグのセールスリストに掲載されています。それでは明日郵送し(こちらは本日祝日です)、追跡番号をお送りします。
★★★★☆ 4.0/1
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/10/01 12:27:17に投稿されました
こんにちは。
お支払いいただきありがとうございます。
私は他にPenny Davies & Roger Ilottのアルバムを2枚持っていることをお知らせします。RestlessとBirchgrove Quayです。BirchgroveのLPはPennyからの署名入り手書きの手紙がついています。それぞれDiscogs上で販売中のリストに記載されています。了解しました。明日(こちらは今日は祝日です)送付し、追跡番号をお知らせいたします。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/10/01 12:33:13に投稿されました
こんにちは。
お支払いありがとうございました。LP盤のPenny Davies & Roger Ilott. Restless and Birchgrove Quayの他の2つのアルバムもある事を伝えたく、ご連絡しました。
Birchgrove のLP盤は、 Pennyの手書きのサイン付きです。
それぞれのアルバムは、Discogsのリストで売りに出されます。では、明日、発送させていただきます。(こちらは、今日は、祝日ですので。)それから、追跡番号をお送りいたします。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。